Olen lukenut nyt muutamia kirjoja, kolmesta on vielä tulossa tekstiä tänne blogiinkin, mutta Houkutuksesta, jonka luin muutama viikko sitten, en kirjoita tänne, sillä siitä on jo kerrottu. ☺ Mutta siis, luin Houkutuksen suomalaista ja englantilaista versiota yhtäaikaa, ja pakko sanoa, etten tykännyt yhtään sen alkuperäisestä kielestä :( Se kuulosti niin oudolta ja väärältä.. Mutta välillä taas jotkut kohdat oli suomennettu ihan väärin ja huonosti! Esimerkiksi kirjan lopulla oli kohta, jonka vapaasti suomensin suunnilleen tähän tapaan: ''Pidätä hengitystäsi Alice. Se auttaa.'' Tai jotain vastaavaa, mutta suomennoksessa se oli aivan epäselvästi kirjoitettu minun muistini mukaan: ''Rauhoitu Alice. Tämä helpottaa.''
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti